Advertisements
Latest News

Анекдоты Моллы Насреддина издали на английском языке

При поддержке министерства культуры и туризма Азербайджана впервые на английском языке издан сборник “Molla Nasraddin Anecdotes” (“Molla Nəsrəddin lətifələri”/ “Анекдоты Моллы Насреддина”). Как передает Day.Az, об этом сообщили Trend в пресс-службе ведомства.

Переводом книги на английский язык занимался проживавший долгие годы в Азербайджане канадский переводчик Аллен Хосс, над иллюстрациями к изданию работал известный художник Вугар Али. Книга вышла в издательском доме “Efendi”.

Отечественные читатели смогут ознакомиться с изданием в общественных библиотеках. Также книга будет представлена на международных книжных выставках и ярмарках.

Молла Насреддин – фольклорный персонаж , герой коротких юмористических и сатирических миниатюр и анекдотов, а иногда и бытовых сказок.

Литературный персонаж Насреддина эклектичен и сочетает в себе синкретический образ мудреца и простака одновременно. Его основная черта – выходить из любой ситуации победителем с помощью слова. Насреддин, виртуозно владея словом, нейтрализует любое своё поражение. Неотъемлемой частью образа Насреддина стал ослик, который появляется во многих притчах либо как главный герой, либо как спутник Насреддина.

Day.az

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: